Zoom

Current Zoom: 100%

traductions

0 - Les traductions du Nouveau Testament

L’étude «Les traductions du Nouveau Testament» a été écrite en allemand par Rudolf Ebertshäuser sous le titre «Der Textus Receptus und die Veränderungen in den modernen Bibeln» (Le Textus Receptus et les variations dans les Bibles modernes).

L’importance des traductions de la Bible

Certains jeunes croyants sont réunis pour une étude de la Bible. L'un d'eux lit Colossiens 1:14: ... nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés.

D'autres l’interrompent: Dans notre Bible, il n’y a pas écrit «par son sang» !

Le pasteur explique que la phrase «par son sang» est une variante qui se trouve dans le texte majoritaire mais qui manque dans certains manuscrits anciens. Pourtant, elle enrichit et complète le verset.

Dénoncer les manipulations de la Bible?

Lorsqu’on fait remarquer à quelqu'un les importantes et significatives modifications apportées à la Bible par le mouvement «révisionniste» on obtient des réponses de ce genre:


1. Les «traductions» de la Bible sont nombreuses et, même si les mots changent entre une version et l’autre, le sens de la pensée de Dieu reste le même.

Nous répondons :

L’origine des manuscrits de la Bible

Les principales traductions modernes de la Bible dans les différentes langues européennes remontent à l'époque de la Réforme protestante. Puis, par la grâce de Dieu, les Écritures sont devenus accessibles aux différents peuples européens dans leur propre langue (avant il y avait comme seule traduction celle en latin de l'Église catholique romaine).

 

Le révisionnisme et les traductions de la Bible

Entre la fin du 1800 et le début du 1900, le texte grec à partir de laquelle proviennent toutes les traductions du Nouveau Testament de la Bible, a été modifié et rendu «moderne» par le mouvement «révisionniste» entraînée par certains érudits et théologiens (Constantin von Tischendorf, Brooke Foss Westcott et Fenton J. A. Hort).

 

6 - Certitudes

1. Toute la Bible est inspirée par Dieu.
2. Dieu veille sur Sa parole.
3. Satan, l'ennemi, essaye de la falsifier et de la retirer aux croyants.

5 - Que se cache derrière les nouvelles traductions et les révisions de la Bible

De ce qui a été dit jusqu'à présent, il est clair que la condamnation au TR aie été rendue par des juges partisans sur la base de preuves dignes de peu de foi. Il est donc nécessaire que les croyants prennent fermement position. Il en va de la sainteté et de la pureté de la parole de Dieu. Pouvons-nous tolérer encore qu'une science humaine, la critique textuelle, manipule à volonté le texte inspiré ?

S'abonner à RSS - traductions